As part of reflecting on Palm Sunday, Pop Classics' Juliette Harrisson has reviewed
Gibson's The Passion of the Christ
. As an expert in the classics, as well as a Catholic, it's nice to have her perspective on the film, and she doesn't disappoint with a good proportion of the article taken up discussing the film's use of language. Juliette says the film was recorded in Hebrew and Aramaic, which I'm not quite sure is the way I remember it, unless the use of Hebrew is for a couple of Torah quotations or something. But there's then a good deal of talk on the film's Latin as well including a couple of interesting new observations (which is quite an achievement given how much I have read about the film over the last decade). And whilst I've read several Catholic perspectives on the film the something about the combination of Classics expertise and Catholic faith that means she really gets this film on a level I, perhaps, do not.
There have also been a number of posts on The Passion of the Christ
at Jesu Cristo en el Cine
Labels: Passion of the Christ